﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" d1p1:xsi="http://www.gov.tw/schema/RSS20.xsd" xmlns:d1p1="schemaLocation"><channel><title>Situs imigran baru di Taipei versi IndonesiaInfo Penting</title><link>https://niti.taipei/News.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;sms=9BDF81BE32589E0E</link><language>id</language><copyright>Situs imigran baru di Taipei versi Indonesia</copyright><item><title><![CDATA[Ditjen Imigrasi Merangkum Daftar Program Subsidi yang Dapat Diajukan oleh Organisasi Penduduk Imigran Baru Tahun 2026]]></title><link>https://niti.taipei/https://www-ws.gov.taipei</link><description><![CDATA[<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNDgxL3JlbGZpbGUvMjMxMDgvOTU2Mzc0My81MjRkMDlmOC0zMWRiLTRhNmYtYjdlMC04ZDM2NWYyNzZhOWMucGRm&n=MTE15bm05bqm56e75rCR5ZyY6auU5Y%2bv55Sz6KuL5LmL57aT6LK76KOc5Yqp6aCF55uu6LOH5rqQLnBkZg%3d%3d&icon=..pdf" TARGET="_blank" title="Ditjen Imigrasi Merangkum Daftar Program Subsidi yang Dapat Diajukan oleh Organisasi Penduduk Imigran Baru Tahun 2026">115年度移民團體可申請之經費補助項目資源.pdf</a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 12:04:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Badan Imigrasi Nasional Kementerian Dalam Negeri meluncurkan ‘Hotline layanan konsultasi kehidupan warga asing 1990’, rekan-rekan imigran baru dapat memanfaatkan layanan tersebut!]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=34E1352C02969B48</link><description><![CDATA[Dua nomor hotline konsultasi kehidupan warga asing, yaitu nomor semula &lsquo;0800-024-111&rsquo; dan nomor &lsquo;1990&rsquo; dapat digunakan bersamaan mulai hari ini hingga tanggal 30 Juni. Terhitung mulai tanggal 1 Juli, layanan akan dipadukan ke dalam nomor &lsquo;1990 segera membantu Anda&rsquo;, rekan-rekan imigran baru dan warga asing dapat memanfaatkan layanan tersebut.<br /><br />1. Jenis layanan: menyediakan layanan konsultasi mengenai kebutuhan hidup dan adaptasi kehidupan di Taiwan bagi warga asing dan imigran baru, layanan meliputi informasi mengenai visa, izin tinggal, pekerjaan, pendidikan & kebudayaan, perpajakan, asuransi kesehatan, moda transportasi, layanan ketenagakerjaan, kesehatan & pengobatan, keselamatan pribadi, pengasuhan & perawatan anak, kesejahteraan sosial, informasi hukum, dan informasi kehidupan terkait lainnya. Layanan tersedia dalam bahasa Mandarin, Inggris, Jepang, Vietnam, Indonesia, Thailand, dan Kamboja,&nbsp;<br /><br />2. Waktu layanan:<br />(1). Bahasa Mandarin, Inggris, Jepang: layanan siaga 24 jam.<br />(2) Bahasa Vietnam, Indonesia, Thailand, Kamboja: setiap hari Senin &ndash; Jumat (tidak termasuk hari libur nasional dan hari libur lainnya), pk. 09.00 &ndash; pk. 17.00.<br /><br />3. Metode layanan: bantuan diberikan oleh petugas lokal dan tenaga interpreter bahasa asing yang bersangkutan, menyediakan layanan konsultasi telepon dalam 7 ragam bahasa, yaitu bahasa Mandarin, Inggris, Jepang, Vietnam, Indonesia, Thailand, dan Kamboja.&nbsp; &nbsp;<br /><ul><li><a class="fancybox-buttons" rel="fancybox-thumb" title="Hotline layanan konsultasi kehidupan warga asing 1990" href="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/481/relpic/23108/3510139/074eeb40-cab6-4321-a0fb-7e3da77b7138.png"><img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/481/relpic/23108/3510139/074eeb40-cab6-4321-a0fb-7e3da77b7138@80x60.png" border="0" alt="Hotline layanan konsultasi kehidupan warga asing 1990" /></a></li></ul>]]></description><pubDate>Mon, 14 Mar 2022 11:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Imigran baru yang pekerjaannya lewat rekomendasi dari layanan kerja dan bekerja lebih dari 1 bulan, lewat evaluasi kebutuhan perekonomian dapat mengajukan permohonan subsidi.]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=E532DA1B5C88043D</link><description><![CDATA[Departemen Tenaga Kerja memberi kebijakan bahwa penduduk imigran baru yang telah memiliki ARC dan secara hukum memiliki hak untuk bekerja, dapat melalui Pusat Layanan Kerja kota Taipei dan berbagai konter cabangnya untuk dicarikan pekerjaan. Selain itu, apabila potongan asuransi wajib tenaga kerja sesuai dengan standar ketentuan yang berlaku, serta masa bekerja mencapai sebulan ke atas, maka setiap orang berhak menerima bantuan NT 5,000/bulan dan paling lama bisa menerima hingga 6 bulan.]]></description><pubDate>Tue, 04 Apr 2017 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[English translation for “Judging Standard of Basic Language Abilities and Common Sense of National Rights and Duties of Naturalized ROC Citizens”。(6-2) ]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=CD0577050A92B662</link><description><![CDATA[<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNDgxL3JlbGZpbGUvMjMxMDgvMzUxMDE1NC80NjE4MTIzNzQ0NzEuZG9j&n=NDYxODEyMzc0NDcxLmRvYw%3d%3d&icon=..doc" TARGET="_blank" title="[Buka jendela lain]Dokumen terjemah bahasa inggris ">461812374471.doc</a></li><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNDgxL3JlbGZpbGUvMjMxMDgvMzUxMDE1NC8yNjUzYTAxMi00MzAzLTQ3MGMtOWMzMi05YjU3ZTNkMzdlOTcub2R0&n=MUHmnIDmlrDmtojmga9f5a%2bm55So6LOH6KiKX3RyYW5zbGF0aW9uLm9kdA%3d%3d&icon=..odt" TARGET="_blank" title=" [Buka jendela lain]Dokumen terjemah bahasa inggris">1A最新消息_實用資訊_translation.odt</a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 17 Jun 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Flow proses permohonan pemulihan kewarganegaraan dan pendaftaran kependudukan bagi yang pernah memiliki kartu keluarga dan pernah melepaskan kewarganegaraan Taiwan.]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=74BB6188A5D1668B</link><description><![CDATA[<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNDgxL3JlbGZpbGUvMjMxMDgvMzUxMDE1NS80NjE4MTI0ODU5NzEuZG9j&n=NDYxODEyNDg1OTcxLmRvYw%3d%3d&icon=..doc" TARGET="_blank" title="Formulir flow proses permohonan pemulihan kewarganegaraan dan pendaftaran kependudukan bagi yang pernah memiliki kartu keluarga dan pernah melepaskan kewarganegaraan Taiwan.">461812485971.doc</a></li><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNDgxL3JlbGZpbGUvMjMxMDgvMzUxMDE1NS9iNGNjMGYxNi1jOGU4LTRkOGYtYTk4OC0xMzcwZjVlNmQxMzAub2R0&n=M0HmmqjmiLbnsY3nmbvoqJjmtYHnqIvooaguKDYtMykub2R0&icon=..odt" TARGET="_blank" title=" Formulir flow proses permohonan pemulihan kewarganegaraan dan pendaftaran kependudukan bagi yang pernah memiliki kartu keluarga dan pernah melepaskan kewarganegaraan Taiwan.">3A暨戶籍登記流程表.(6-3).odt</a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 17 Jun 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Versi bahasa Cina, bahasa Inggris, bahasa Jepang, bahasa Korea, bahasa Indonesia, bahasa Vietnam, bahasa Myanmar, bahasa Kamboja, bahasa Thailand 9 macam versi bahasa untuk “Permohonan naturalisasi menjadi warga Taiwan serta flow proses pendaftaran  kartu keluarga bagi warga asing yang menikah dengan warga Taiwan” ]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=96795BCADC5B309A</link><description><![CDATA[Versi bahasa Cina, bahasa Inggris, bahasa Jepang, bahasa Korea, bahasa Indonesia, bahasa Vietnam, bahasa Myanmar, bahasa Kamboja, bahasa Thailand 9 macam versi bahasa untuk &ldquo;Permohonan naturalisasi menjadi warga Taiwan serta flow proses pendaftaran kartu keluarga bagi warga asing yang menikah dengan warga Taiwan&rdquo;<a href="https://www.ris.gov.tw/documents/data/2/4/741f6cc6-a110-47f7-9182-5516eea1499e.pdf" name="Permohonan Naturalisasi menjadi warga Taiwan " title="Permohonan Naturalisasi menjadi warga Taiwan ">Untuk lebih jelas silahkan membaca dalam berbagai macam versi bahasa</a>！<br />&nbsp;]]></description><pubDate>Fri, 18 Apr 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Demi mendorong warga asing untuk mengikuti ujian naturalisasi kewarganegaraan yang diadakan oleh kantor catatan sipil masing-masing wilayah di Taipei, bagi yang mendaftar akan mendapatkan 1 buah hadiah cantik yang imut!]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=2AF71801EF4D1BB5</link><description><![CDATA[Demi mendorong warga asing untuk mengikuti ujian naturalisasi kewarganegaraan yang diadakan oleh kantor catatan sipil masing-masing wilayah di Taipei, setiap bulan sebelum tanggal 10 warga asing dapat mendaftarkan diri di salah satu kantor catatan sipil terdekat kota Taipei untuk mengikuti ujian naturalisasi kewarganegaraan yang diadakan setiap bulan tanggal 15, untuk informasi terkait silahkan menghubungi Departemen Urusan Sipil 27256065 atau kantor catatan sipil masing-masing wilayah, bagi yang mendaftar akan mendapatkan 1 buah hadiah cantik yang imut!]]></description><pubDate>Thu, 17 Apr 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Kelas khusus imigran baru tahun 2014 yang diselenggarakan oleh Badan Kesehatan Taipei telah dibuka, bagi para imigran baru yang berminat ikutan dipersilahkan untuk mendaftar.]]></title><link>https://niti.taipei/https://www-ws.gov.taipei</link><description><![CDATA[<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNDgxL3JlbGZpbGUvMjMxMDgvMzUxMDE1MC9mMTg0MzBmOC05MjZhLTQwMjQtOTcyNC0yYTZiZDYwNjUwODUub2Rz&n=SG9tZS1CZXJpdGEgVGVya2luaS1JbmZvIFBlbnRpbmctNi0yMDE0MDMzMS5vZHM%3d&icon=..ods" TARGET="_blank" title="Kelas khusus imigran baru tahun 2014 yang diselenggarakan oleh Badan Kesehatan Taipei telah dibuka, bagi para imigran baru yang berminat ikutan dipersilahkan untuk mendaftar">Home-Berita Terkini-Info Penting-6-20140331.ods</a></li></ul>]]></description><pubDate>Sun, 30 Mar 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Asosiasi Pertumbuhan Keluarga Imigran Baru Taiwan mengadakan “Kelas pertukaran bahasa”]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=322CC98F6F078872</link><description><![CDATA[<p><img alt="Kelas pertukaran bahasa" src="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/mmo/civil/iwo1.png" style="width: 648px; height: 864px;" title="Kelas pertukaran bahasa" class="fr-fic fr-dii"><img alt="Kelas pertukaran bahasa" src="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/mmo/civil/iwo2.jpg" style="width: 648px; height: 864px;" title="Kelas pertukaran bahasa" class="fr-fic fr-dii"></p><p>Kelas pertukaran bahasa</p><p>Info:&nbsp;<a href="https://www.immfa.org.tw/" id="isPasted" rel="noopener noreferrer" target="_blank" title="[buka tab baru]">https://www.immfa.org.tw/</a></p>]]></description><pubDate>Fri, 28 Mar 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Situs Departemen Pengembangan Tenaga Kerja “Tempat tinggal baru Formosa”, memiliki “Buku pedoman pasangan asing dalam bekerja dan hak tenaga kerja” dalam versi bahasa Cina, Inggris, Thailand, Vietnam, Indonesia, para Imigran Baru dipersilahkan untuk mendowload dan membacanya.]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=41EB865A69D8DA62</link><description><![CDATA[<p><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>無標題文件</title></p><p>Situs Departemen Pengembangan Tenaga Kerja, memiliki &ldquo;Buku pedoman pasangan asing dalam bekerja dan hak tenaga kerja&rdquo; dalam versi bahasa Cina, Inggris, Thailand, Vietnam, Indonesia, para Imigran Baru dipersilahkan untuk mendowload dan membacanya.</p><p>Link situs adalah sebagai berikut：<a href="https://www.wda.gov.tw/News.aspx?n=8DC97C01DCF594B0&sms=B765994FC1B39759&_Query=d7a3c94f-cf31-4cc5-be6b-d51688f9427e&page=3&PageSize=20" id="isPasted" rel="noopener noreferrer" target="_blank" title="Informasi Terkait (buka tab baru)">https://www.wda.gov.tw/News.aspx?n=8DC97C01DCF594B0&sms=B765994FC1B39759&_Query=d7a3c94f-cf31-4cc5-be6b-d51688f9427e&page=3&PageSize=20</a></p><p>&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Mon, 24 Mar 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Kegunaan dan naturalisasi“Bukti pra-naturalisasi kewarganegaraan Taiwan”“Penjelasan hal-hal yang harus diperhatikan untuk kewarganegaraan Taiwan”]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=51ED581F2BCB444F</link><description><![CDATA[<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" /><p>Kegunaan dan naturalisasi &ldquo;Bukti pra-naturalisasi kewarganegaraan Taiwan&rdquo; &ldquo;Penjelasan hal-hal yang harus diperhatikan untuk kewarganegaraan Taiwan&rdquo; versi<a href="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/mmo/civil/cw.pdf" name="Chinese " target="_blank" title="Chinese ">bahasa Cina</a>、<a href="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/mmo/civil/ew.pdf" name="English" target="_blank" title="English">bahasa Inggris</a>、<a href="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/mmo/civil/dw.pdf" name="Japanese " title="Japanese ">bahasa Jepang</a>、<a href="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/mmo/civil/hw.pdf" name="Korean " target="_blank" title="Korean ">bahasa Korea</a>、<a href="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/mmo/civil/iw.pdf" name="Indonesian " target="_blank" title="Indonesian ">bahasa Indonesia</a>、<a href="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/mmo/civil/vw.pdf" name="Vietnamese " target="_blank" title="Vietnamese ">bahasa Vietnam</a>、<a href="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/mmo/civil/mw.pdf" name="Burmese " target="_blank" title="Burmese ">bahasa Myanmar</a>、<a href="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/mmo/civil/qw.pdf" name="Khmer " target="_blank" title="Khmer">bahasa Kamboja</a>、<a href="http://www-ws.gov.taipei/001/Upload/public/mmo/civil/tw.pdf" name="Thai " target="_blank" title="Thai ">bahasa Thailand</a>9 jenis versi bahasa.</p>]]></description><pubDate>Fri, 07 Mar 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Program kelas bagi Imigran Baru tahun 2014 dari Departemen Tenaga Kerja telah dibuka secara bertahap, para Imigran Baru diharapkan untuk ikut serta.]]></title><link>https://niti.taipei/https://www-ws.gov.taipei</link><description><![CDATA[<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNDgxL3JlbGZpbGUvMjMxMDgvMzUxMDE0OC9lZjY1OWU1Ni00MGM5LTQ1NzUtYWQ5MS1iYjM5MzE3ODBjZjIub2Rz&n=SG9tZS1CZXJpdGEgVGVya2luaS1JbmZvIFBlbnRpbmctMTAtMjAxNDAzMDUub2Rz&icon=..ods" TARGET="_blank" title="Program kelas bagi Imigran Baru tahun 2014 dari Departemen Tenaga Kerja telah dibuka secara bertahap, para Imigran Baru diharapkan untuk ikut serta">Home-Berita Terkini-Info Penting-10-20140305.ods</a></li><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNDgxL3JlbGZpbGUvMjMxMDgvMzUxMDE0OC9lMjUxMmM4Zi04ODdmLTQ3ZDMtYTUwNi0xN2JiNjUyNmFlYjMub2R0&n=NEHopo%2flioPpoYzluqsub2R0&icon=..odt" TARGET="_blank" title="Program kelas bagi Imigran Baru tahun 2014 dari Departemen Tenaga Kerja telah dibuka secara bertahap, para Imigran Baru diharapkan untuk ikut serta">4A規劃題庫.odt</a></li></ul>]]></description><pubDate>Tue, 04 Mar 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Pelajaran imigran baru tahun 2014 oleh Departemen Sosial secara bertahap telah dibuka, imigran baru dipersilahkan ikut serta.]]></title><link>https://niti.taipei/https://www-ws.gov.taipei</link><description><![CDATA[<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNDgxL3JlbGZpbGUvMjMxMDgvMzUxMDE0OS9iOGQwNTU5ZC01YWI1LTQzMWUtYjFkYi1kZTI2MTgxOTNjZTgub2Rz&n=SG9tZS1CZXJpdGEgVGVya2luaS1JbmZvIFBlbnRpbmctMTEtMjAxNDAzMDQub2Rz&icon=..ods" TARGET="_blank" title="Pelajaran imigran baru tahun 2014 oleh Departemen Sosial secara bertahap telah dibuka, imigran baru dipersilahkan ikut serta">Home-Berita Terkini-Info Penting-11-20140304.ods</a></li></ul>]]></description><pubDate>Mon, 03 Mar 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Daftar Pelajaran Imigran Baru tahun 2014 oleh Badan Kependudukan – Edisi yang telah dimulai]]></title><link>https://niti.taipei/https://www-ws.gov.taipei</link><description><![CDATA[<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNDgxL3JlbGZpbGUvMjMxMDgvMzUxMDE0Ny85YTJhZTgwZS01MjJhLTQ1N2QtYjlmMy05NDBiZjlmYzdkYjkub2Rz&n=SG9tZS1CZXJpdGEgVGVya2luaS1JbmZvIFBlbnRpbmctMTItMjAxNDAzMDMub2Rz&icon=..ods" TARGET="_blank" title="Daftar Pelajaran Imigran Baru tahun 2014 oleh Badan Kependudukan – Edisi yang telah dimulai">Home-Berita Terkini-Info Penting-12-20140303.ods</a></li></ul>]]></description><pubDate>Sun, 02 Mar 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Pelajaran imigran baru tahun 2014 oleh Departemen Pendidikan secara bertahap telah dibuka, imigran baru dipersilahkan ikut serta]]></title><link>https://niti.taipei/https://www-ws.gov.taipei</link><description><![CDATA[<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNDgxL3JlbGZpbGUvMjMxMDgvMzUxMDE0Ni84YzE0YTQ3Mi05MjJhLTQ0OGMtYmM0ZC0xOTkyOWE5ZWEzNzgub2Rz&n=SG9tZS1CZXJpdGEgVGVya2luaS1JbmZvIFBlbnRpbmctMTMtMjAxNDAzMDIub2Rz&icon=..ods" TARGET="_blank" title="Pelajaran imigran baru tahun 2014 oleh Departemen Pendidikan secara bertahap telah dibuka, imigran baru dipersilahkan ikut serta">Home-Berita Terkini-Info Penting-13-20140302.ods</a></li></ul>]]></description><pubDate>Sat, 01 Mar 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Pelayanan penukaran koleksi poin kartu kesehatan generasi kedua”Kartu Taipei]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=526733FBAA26DF51</link><description><![CDATA[ 1.Warga yang berdomisili di Taipei dapat memperoleh “Kartu Taipei” secara gratis dengan kartu Easy Card yang telah dimiliki kemudian mendaftarkan diri di kantor yang berwenang, melalui internet atau kantor pos.2.Warga yang berdomisili di Taipei dan berpenghasilan menengah ke bawah, berpenghasilan rendah, warga aborigin, imigran baru dan anak di bawah usia sekolah 0~6 tahun, warga dapat mengisi formulir persetujuan “Kartu Taipei”, lalu mendaftarkan diri di kantor yang berwenang, melalui internet, kantor pos atau melalui agen, setelah lulus pertimbangan, akan diberikan satu buah “Kartu Taipei” secara gratis (dibatasi 1 lembar untuk 1 orang, tidak akan diberikan ulang)3.Tempat pendaftaran: Pusat Pelayanan Kesehatan wilayah duabelas kota Taipei, masing-masing cabang Rumah Sakit Taipei]]></description><pubDate>Fri, 21 Feb 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Kumpulan soal (ujian tertulis) ujian kemampuan dasar bahasa dan pengetahuan dasar hak serta kewajiban warga  untuk ujian naturalisasi mendapatkan kewarganegaraan Taiwan. Silahkan mendownload]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=0C9BDCDC268E8646</link><description><![CDATA[<ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNDgxL3JlbGZpbGUvMjMxMDgvMzUxMDE0NC80MTMxMTE3MzM3MS5kb2M%3d&n=NDEzMTExNzMzNzEuZG9j&icon=..doc" TARGET="_blank" title="Kumpulan soal (ujian tertulis) ujian kemampuan dasar bahasa dan pengetahuan dasar hak serta kewajiban warga  untuk ujian naturalisasi mendapatkan kewarganegaraan Taiwan. Silahkan mendownload">41311173371.doc</a></li></ul>]]></description><pubDate>Mon, 20 Jan 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Biro Imigrasi Departemen Dalam Negeri akan mengadakan “Gerakan pelayanan pembangunan rencana pendidikan pengetahuan informasi Imigran Baru”.]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=37CABF10A857B4AA</link><description><![CDATA[Biro Imigrasi Departemen Dalam Negeri akan mengadakan “Gerakan pelayanan pembangunan rencana pendidikan pengetahuan informasi Imigran Baru” dimulai dari bulan Januari hingga 30 September 2014, mengundang para Imigran Baru beserta anak-anaknya yang tidak bisa komputer tetapi ingin belajar untuk ikut serta.]]></description><pubDate>Wed, 15 Jan 2014 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Tidak menyentuh binatang liar, menjauhi Rabies]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=EFC5E6F3C3EA1013</link><description><![CDATA[<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" /><p>Tempat kejadian rabies: desa Yuchi kabupaten Nantou dan desa Lugu, desa Gukeng kabupaten Yunlin, desa Donghe kabupaten Taitung dan desa-desa pegunungan lainnya. Hindari kontak dengan binatang liar, andaikata tercakar, tergigit, segera mencuci luka dengan sabun dan dibilas dengan air dalam jumlah banyak selama 15 menit, kemudian melakukan disinfeksi dengan yodium atau alkohol dan langsung berobat ke dokter, serta mentaati prinsip &ldquo;Dua Tidak Satu Harus&rdquo;, menurunkan resiko terjadinya Rabies: &ldquo;Tidak membuang hewan peliharaan&rdquo;, &ldquo;Tidak menyentuh binatang liar&rdquo;, &ldquo;Harus melakukan vaksinasi Rabies secara berkala&rdquo;, maka dapat menghindari terjadinya kontak antara hewan peliharaan rumah dengan sumber penyakit, agar meminimalkan resiko terjadinya penyaki.<br /><br />Untuk informasi lebih lanjut dapat melihat ke situs Area Pencegahan Rabies Departemen Kesehatan Pemerintah Kota Taipei.</p><p><a href="https://health.gov.taipei/Content_List.aspx?n=E86A57EF7578E0D7" name="situs Area Pencegahan Rabies Departemen Kesehatan Pemerintah Kota Taipei" title="situs Area Pencegahan Rabies Departemen Kesehatan Pemerintah Kota Taipei">https://health.gov.taipei/Content_List.aspx?n=E86A57EF7578E0D7</a><br />&nbsp;</p><p><br />&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><ul><li><a class="fancybox-buttons" rel="fancybox-thumb" title="Tidak menyentuh binatang liar, menjauhi Rabies-1" href="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/481/relpic/23108/3510142/850284a9-475b-429d-bea5-3ca3db7c552b.jpg"><img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/481/relpic/23108/3510142/850284a9-475b-429d-bea5-3ca3db7c552b@80x60.jpg" border="0" alt="Tidak menyentuh binatang liar, menjauhi Rabies-1" /></a></li><li><a class="fancybox-buttons" rel="fancybox-thumb" title="Tidak menyentuh binatang liar, menjauhi Rabies-2" href="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/481/relpic/23108/3510142/acd490b3-1c69-42f8-b6dd-16fa70fdae07.jpg"><img src="https://www-ws.gov.taipei/001/Upload/481/relpic/23108/3510142/acd490b3-1c69-42f8-b6dd-16fa70fdae07@80x60.jpg" border="0" alt="Tidak menyentuh binatang liar, menjauhi Rabies-2" /></a></li></ul>]]></description><pubDate>Thu, 08 Aug 2013 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Departemen Penduduk Pemerintah Kota Taipei mengenai audio sistem kumpulan soal-soal untuk naturalisasi kewarganegaraan --- kami menyediakan Bahasa Cina, Bahasa Taiwan dan Bahasa Hakka, tiga layanan bahasa. Dengan harapan para peserta yang ikut ujian naturalisasi kewarganegaraan, dapat lebih mengerti materinya, dipersilahkan untuk dimanfaatkan dengan baik.]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=CE5061311864FBA3</link><description><![CDATA[<a href="https://iwnet.civil.taipei/Naturalization" name="Departemen Penduduk Pemerintah Kota Taipei mengenai audio sistem kumpulan soal-soal untuk naturalisasi kewarganegaraan" target="_blank" title="Departemen Penduduk Pemerintah Kota Taipei mengenai audio sistem kumpulan soal-soal untuk naturalisasi kewarganegaraan">Departemen Penduduk Pemerintah Kota Taipei mengenai audio sistem kumpulan soal-soal untuk naturalisasi kewarganegaraan</a>]]></description><pubDate>Thu, 28 Feb 2013 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[「&quot;Cinta membuat kita menjadi satu keluarga」serangkaian program radio，disiarkan dalam 5 bahasa yang berbeda - Cina, Indonesia, Thailand, Vietnam dan Inggris. Setiap orang diundang untuk mendengarkan program ini]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=3023CE0795E371CF</link><description><![CDATA[Bersama Departemen keimigrasian、radio sentral、radio pendidikan nasional bekerjasama untuk membangun「cinta membuat kita menjadi satu keluarga」、serangkaian program radio yang tersedia dalam 5 bahasa yang berbeda - Cina, Indonesia, Thailand, Vietnam dan Inggris. Serangkaian program termasuk siaran harian mencakup『fokus pada informasi imigran baru』，Disiarkan dua kali seminggu, "Taiwan- rumah saya"，『berfokus pada informasi imigran baru』adalah satu menit 20 detik-program berita，dalam bahasa Cina dilengkapi dengan bahasa Indonesia、bahasa Thailand、bahasa Vietnam、bahasa Inggris，setiap hari pukul 8.30 pagi、siang hari pukul 12.30、sore hari pukul 16.30 dan 18.30 disiarkan dalam 2 bahasa，memungkinkan imigran baru untuk memperbarui diri dengan berita terbaru baik lokal maupun di negara asal mereka. "Taiwan –rumah saya " adalah program 30-menit ditayangkan setiap Selasa dan Kamis pukul 7:30 malam，Moderator dwibahasa mencari imigran baru dan masalah budaya dan kebijakan kesejahteraan，Imigran baru yang berminat dipersilahkan untuk mendengar]]></description><pubDate>Sat, 19 Jan 2013 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Departemen Dalam Negri dalam administrasi pemerintahannya dibentuk fungsi jaringan internet secara global ( Dalam meningkatan penelahan masalah kebangsaan), dipersilahkan lebih banyak memanfaatkannya.]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=DE583AA1E523BCA8</link><description><![CDATA[Departemen Dalam Negri Dinas administrasi pemerintahan membentuk fungsi jaringan internet secara global 「Parameter proses masalah kebangsaan」(situs：<a href="http://www.ris.gov.tw/" name="situs" target="_blank" title="situs">http://www.ris.gov.tw/</a>)，mengenai yaitu 「Layanan permohonan lewat internet」Aplikasi parameter permohonan pewarganegaraan, pelepasan, pemulihan warga negara serta proses pengajuan surat bukti yang berkaitan, silahkan mempergunakannya lebih banyak lagi]]></description><pubDate>Fri, 18 Jan 2013 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Versi multi-bahasa dari Pengadilan dalam sistem keluarga mediasi，Rincian Pengadilan Negeri di website]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=A9D0ADF3F2523B4C</link><description><![CDATA[Mengenai sistem mediasi keluarga untuk imigran baru dan orang asing， Pengadilan Negeri menyediakan uraian sistem mediasi keluarga dalam bahasa Inggris, Jepang, Korea, Thailand, Vietnam, Indonesia serta Malaysia dan terjemahan bahasa asing lainnya，Rincian dapat dilihat di <A href="http://www.judicial.gov.tw/work/work08.asp#foreign" target="_nwMof"> situs Pengadilan </A>（Home / contoh permohonan / remaja dan keluarga / daerah bahasa asing；atau Home / Bisnis ikhtisar / remaja dan keluarga / Cina dan instrument asing seperti pengendalian misalnya）penyelidikan]]></description><pubDate>Mon, 14 Jan 2013 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Mulai Februari 2013, Tenaga kerja imigran baru yang diberhentikan tanpa persetujuan, setiap anak tiap semesternya akan disubsidi sebesar 5000 NT hingga 26000 NT , untuk info lebih lanjut hub telp 1999 ext 7013]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=3ACEA57DD62202DD</link><description><![CDATA[Mulai Februari 2013, Tenaga kerja imigran baru yang diberhentikan tanpa persetujuan, setiap anak tiap semesternya akan disubsidi sebesar 5000 NT hingga 26000 NT , untuk info lebih lanjut hub telp 1999 ext 7013]]></description><pubDate>Fri, 21 Dec 2012 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Tidak ada kendala bahasa, Imigran Baru juga bisa menyumbang ASI]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=9D60F0F5FB0FAAA4</link><description><![CDATA[Tidak ada kendala bahasa, Imigran Baru juga bisa menyumbang ASI, Silakan hub Rumah Sakit Gabungan di Taipei Telp 02-23916471 ext 2051&nbsp;]]></description><pubDate>Mon, 12 Nov 2012 16:00:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Ujian pewarnanegaraan di kota Taipei, bagi warga negara asing atau yang tidak berwarga negara di persilahkan ikut berpartisipasi]]></title><link>https://niti.taipei/News_Content.aspx?n=4CFB9D2C7A1EA620&amp;s=369B955152376561</link><description><![CDATA[Warga asing atau yang tidak berwarga negara bila mengajukan pewarganegaraan, sebelum tgl 10 tiap bulan boleh mendaftar di kantor kecamatan wilayah yang ada di Taipei  untuk ikut ujian pewarganegaraan yang diadakan tiap tgl 15 di Wisma Imigran Baru wilayah WanHua, untuk informasi lebih lanjut hubungi kantor administrasi kecamatan wilayah yang ada atau<a href=http://www.ca.taipei.gov.tw target=_blank>Situs Badan Administrasi Kependudukan Pemerintahan kota Taipei</a>bagian informasi ujian pewarganegaraan]]></description><pubDate>Mon, 05 Nov 2012 16:00:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>
